俄国人名-名字还是头衔?

在中国家喻户晓的俄国文化符号之一就是姓加名。从小学语文课上就开始接触《战争与和平》,年少时的大部分小伙伴们都难以分辨那些人名到底是名字还是姓氏,其实俄国人名非常规则,可以根据父亲或祖父辈的名字来组合。例如,著名的写实主义作家陀思妥耶夫斯基的父亲名叫 Sergej 个人应名常用于女孩子,而母亲是 Marija 玛丽亚,陀思妥耶夫斯基的名字便是 Fjodor Mikhailovich,其中 Mikhailovich 意为“Mikhail 的儿子” 。

并不是所有的俄国人名都这么直接,很多历史上的贵族名字甚至像一个头衔一样。比如“列文斯基”Levenskiy就是意为来自Lev的人,Lev指的是狮子,可作为俄国人名的Lev有很多音译,如Lyon,Leo,Leoon等。而“阿列克谢‧米哈伊洛维奇‧托尔斯泰”就是别称了,他本名是阿列克谢‧米哈伊洛维奇‧托尔斯泰,同时要注意,俄国贵族名字前往往带有“von”,是德语里的“从……家族”之意。

一般而言,成功人士的名字和事业几乎总是相辅相成的。而在俄罗斯是否一样呢?

相关信息